やさしく学ぶ教会英語:Lesson 4: Divine Revelation

目次

Lesson 4: Divine Revelation

Source

(Catechism of the Catholic Church, §51-53)

English Passage

“It pleased God, in his goodness and wisdom, to reveal himself and to make known the mystery of his will. His will was that men should have access to the Father, through Christ, the Word made flesh, in the Holy Spirit, and thus become sharers in the divine nature.” God, who “dwells in unapproachable light,” says to man that he wishes to make them capable of responding to him, and of knowing him and of loving him far beyond their own natural capacity. The divine plan of revelation is realized simultaneously “by deeds and words which are intrinsically bound up with each other” and shed light on each other. It involves a specific divine pedagogy: God communicates himself to man gradually.

He prepares him to receive by stages the supernatural revelation that is to culminate in the person and mission of the incarnate Word, Jesus Christ. This pedagogy is visible in the history of salvation, where God establishes covenants with his people. Through the prophets, he prepares them to accept the salvation destined for all mankind. The Old Testament is an indispensable part of Sacred Scripture. Its books are divinely inspired and retain a permanent value, for the Old Covenant has never been revoked. They written above all to prepare for the coming of Christ, the Redeemer of all. They contain teachings on God, helpful strategies for human life, and a treasury of prayers, and in them the mystery of our salvation is present in a hidden way.

Japanese Translation(和訳)

「神はその慈しみと知恵によって、ご自身を啓示し、ご自分の意志の神秘を知らせることをよしとされました。神の意志とは、人間が聖霊のうちに、となった御言葉であるキリストを通じて御父に近づき、こうして神の本性あずかる者となることでした。」「近づきがたい光の中に住まわれる」神は、人間が神に応え、自らの自然な能力をはるかに超えて神を知り、愛することができるようにしたいと人間に告げられます。神の啓示の計画は、「互いに密接に結びついた」行いと言葉によって同時に実現され、互いに照らし合います。それは特定の「神聖な教育法(ペダゴジー)」を含んでいます。すなわち、神は段階的にご自身を人間に伝えられるのです。

神は、受肉した御言葉であるイエス・キリストの人格と使命において頂点に達することになる超自然的な啓示を、段階的に受け入れることができるよう、人間を準備させられます。この教育法は、神がご自分の民と契約を結ばれる救いの歴史の中に見ることができます。預言者を通じて、神はすべての人類に用意された救いを受け入れるよう民を準備させます。旧約聖書は聖書の不可欠な部分です。その書物は神の霊感を受けて書かれたものであり、旧い契約が決して破棄されたことがない以上、恒久的な価値を持ち続けています。それらは何よりも、万民の贖い主であるキリストの来臨を準備するために書かれました。そこには神についての教え、人生に役立つ知恵、祈りの宝庫が含まれており、その中に私たちの救い神秘が隠された形で存在しているのです。

Vocabulary List

  • reveal (v.) 啓示する
  • mystery (n.) 神秘(秘儀)
  • Word (n.) 御言葉(ロゴス)
  • salvation (n.) 救い
  • covenants (n. pl.) 契約
  • inspired (v./adj.) 霊感を受けた

Misreading

「mystery」を「推理小説の謎」のように考え、「Word」を辞書的な「単語」と読んでしまう。

Correction

教会英語での mystery は、人間の知性では完全に理解できないけれど、神が私たちに開いてくれた「救いの計画(神秘)」そのものを指します。単なる「不思議な現象」ではありません。Word は大文字で書かれる場合、ヨハネ福音書の冒頭にある通り、神の独り子であるキリスト(ロゴス)を指す固有名詞です。inspired も「刺激を受けた」ではなく、聖霊の働きによって神の意志が記された(霊感)ことを意味します。

One Line Summary

神は自らの神秘を段階的に啓示し、受肉した御言葉であるキリストを通じて人間を救いへと招きます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

カトリック教会司祭。
愛媛県松山市出身

目次